Spot
 


Forum > Altre categorie > Spiegazione termini.Scrivi mesaggio
Loris
Appena arrivato
Utente



· home page
· foto
· corredo
· sito web
· contatta

post: 2
da: Negrar
 
 Spiegazione termini.Quota Rispondi
Scritto in data 11.12.2006 alle 10.35.35

Scusate l'ignoranza, qualcuno gentilmente mi può spiegare il significato di queste definizioni, che appartengono al mondo fotografico:

    scatti di corporates
    Concept stock
    Luci Blur
    Fine art
    Pinhole
    Vintage
    Still life


Un ringraziamento. Ciao ciao Loris
MiostatinA
Iperattivo
Utente



· home page
· foto
· corredo
· contatta

post: 328
da: Marina di Pietrasanta
 
 ::Quota Rispondi
Scritto in data 11.12.2006 alle 11.17.16

luci blur, luci che servono a sfocare, in photoshop esiste il filtro blur, come esistono lenti specifiche chiamate blur

pinhole o pinhole camera è l'oggetto + elementare per fare foto. Pinhole o foro stenopeico è la stessa cosa

vintage sono oggetti prodotti nel ventennio precedente al nostro e che conservano intatte le funzionalita. Quindi fotocamere vintage possono e sono fotocamere del 1930 funzionanti...

lo still life è una pratica atta a valorizzare piccoli oggetti e ad esaltarne le caratteristiche. Si scatta perlopiu in ambienti chiusi, illuminati da fari appositi e fotocamere che di solito sono di grande formato come banchi ottici. Questo genere di foto sono spesso fatte per campagne pubblicitarie.

Fine art è un concetto + che uno stile. In sostanza le immagini fotografiche che sono fruibili + come opere d'arte che coe immagini fotografiche rientrano in questa cerchia. Di solito si associa il concetto di fine art al tipo di carte usate, pellicole o pigmenti, tecniche di stampa...

Concept stock invece sono immagini concettuali in stock anch'esse per uso pubblicitario o concepiti per la vendita

Scatti di corporates non l'ho mai sentito

se ho fatto errori controbattete pure
heavybrain
Molto attivo
Utente



· home page
· foto
· corredo
· sito web
· contatta

post: 157
da: Torino
 
 ::Quota Rispondi
Scritto in data 11.12.2006 alle 18.45.29, modificato in data 11.12.2006 alle 18.46.24

Su "scatti di Corporates" é difficile farne una definizione/traduzione senza sapere in che contesto era posto il termine...

Ho visto spesso questo termine per definire le foto fatte alle varie figure rappresentative delle aziende (corporate in inglese), ad esempio i ritratti dei Presidenti, Amministratori delegati e Responsabili Comunicazione che vengono posti sui depliant, siti web e rapporti finanziari; questo naturalmente negli states...

Ma in base al contesto potrebbe anche assumere un significato completamente diverso...

Per gli altri concordo con le definizioni di MiostatinA...
Loris
Appena arrivato
Utente



· home page
· foto
· corredo
· sito web
· contatta

post: 2
da: Negrar
 
 ThanksQuota Rispondi
Scritto in data 12.12.2006 alle 08.34.32, modificato in data 12.12.2006 alle 09.02.05

Ti ringrazio per l'attenzione, concise ma molto chiaro. Le definizioni le avevo trovate nella lettura delle pagine info di PhotoRoyalityFree. Ho inquadrato le varie voci, mi siete stati utili. Ciao ciao di nuovo Loris.
Forum > Altre categorie > Spiegazione termini.Scrivi mesaggio

 

PhotoRevolt.com - Comunità Fotografica Indipendente - Fotografia Digitale e tradizionale - ISSN: 1825-7976
Fondato da Stefano Arcidiacono. Nota di copyright.

Versione per PDA Versione per SmartPhone Mappa del sito Versione adatta alla stampa

Add to Netvibes         Subscribe in NewsGator Online

Statistiche Photorevolt.com